zxc ® 07-Мар-2014 11:16

Русско-Английский справочник по деловой переписке для капитанов и помощников капитанов морских и речных судов


Год выпуска: 1996
Язык: русский
Автор: Иванов А.О.
Жанр: Справочник
Издательство: ~Макет~ Санкт-Петербург
Формат: PDF
Качество: Отсканированные страницы
Количество страниц: 157
Описание: Справочник, составленный из параллельных текстов на русском и английском языках, содержит около 140 типовых писем, актов, морских протестов, выписок из судового журнала и т.п. Каждый документ может быть использован, по крайней мере, на 75% в любой из конкретных ситуаций, т.к. в текстах содержатся типичные возможные решения.
Справочник составлен в результате анализа коммерческой переписки судов Балтийского морского пароходства, отдела претензий, юридического отдела, а также изучения ряда подобных справочников английских и американских авторов. Все тексты отредактированы специалистами по коммерческой и юридической практике торгового мореплавания.

Оглавление

Оглавление
Глава 1 Повседневные проблемы по грузу
Повреждение груза при погрузке/выгрузке
1. Повреждение груза, просьба о замене ……………………………………………………………….. 10
2. Отказ принять поврежденный груз………………………………………………………………........... 10
3. Акт о повреждении груза …………………………………………………………………………………. 10
4. Груз поврежден пожаром на борту при погрузке 12
Плохая укладка, крепление, застропка груза
5. Ответ на претензию по плохой укладке груза ……………………………………………………….. 12
6. Ненадлежащие крепление палубных контейнеров………………………………………………….. 14
7. Контейнер уронен при выгрузки…………………………………………………………………………. 14
8. Из-за ненадлежащей застропки разбиты ящики (письмо агенту)…………………………………. 14
9. Повреждение контейнера (письмо агента) 16
10. Из-за ненадлежащей застропки порваны мешки (письмо агенту) 16
Хищение груза
11. Кража груза (акт) …………………………………………………………………………………………... 16
12. Просьба о расследовании кражи ……………………………………………………………………….. 18
13. Контейнер вскрыт, груз похищен ……………………………………………………………………….. 18
Смещение груза
14. Смещение и повреждение груза при выгрузке………………………………………………………... 20
15. Смещение груза при погрузке …………………………………………………………………………… 20
Поврежденная /грязная упаковка
16. Сломанные ящики: просьба о ремонте ……………………………………………………………….. 22
17. Груз требует переупаковки ………………………………………………………………………………. 22
18. Плохая упаковка бухт стальной проволоки……………………………………………………………. 22
19. Грязная упаковка груза …………………………………………………………………………………… 24
Непредоставление полного груза
20. Непредоставление полного груза ………………………………………………………………………. 24
21. Претензия по оплате демереджа……………………………………………………………………….. 24
22. Демередж, Непредоставление полного груза ………………………………………………………... 26
23. Расхождение в подсчете демереджа ………………………………………………………………….. 26
Неверное указание веса (груза)
24. Требования проверки веса до отхода судна …………………………………………………………. 26
25. Подписание коносаментов под протестом ……………………………………………………………. 26
4
Медленная погрузка/выгрузка
26. Медленная погрузка, истекает сталия ……………………………………………………………….. 28
27. Медленная погрузка, просьба ускорить работу ……………………………………………………… 28
28. Медленная выгрузка, просьба ускорить работу ……………………………………………………… 28
29. Медленная погрузка, демередж, мертвый фрахт …………………………………………………… 30
30. Медленная выгрузка, истекает сталия ………………………………………………………………… 30
31. Сталия кончается, судно в ожидании причала ………………………………………………………. 30
Неоплаченный фрахт/мертвый фрахт
32. Неуплата мертвого фрахта ….. …………………………………………………………………………. 32
33. Фрахт не уплачен полностью ……………………………………………………………………………. 32
34. Груз в споре/расхождения в счёте ……………………………………………………………………… 32
Повреждение/ утеря груза в рейсе
35. Подмочка груза: отклонение претензии грузополучателя………………………………………….. 34
36. Подмочка груза: морской протест ………………………………………………………………………. 34
37. Выписка из судового журнала …………………………………………………………………………… 38
38. Повреждение груза автомобилей (царапины) ………………………………………………………... 40
39. Отпотевание груза: морской протест …………………………………………………………………... 40
40. Отпотевание груза: выписка из судового вахтенного журнала ……………………………………. 42
41. Повреждение груза в контейнерах: отклонение претензии ………………………………………... 44
42. Повреждения из-за плохой внутренней упаковки ……………………………………………………. 46
43. Повреждение, причиненное грузу: Ограничение ответственности по времени ………………... 46
44. Повреждение груза, причиненные пожаром ………………………………………………………….. 48
45. Недостача навалочного груза при сдаче ……………………………………………………………… 48
46. Требование отправителем чистых коносаментов …………………………………………………… 50
Глава 2 Повседневные проблемы эксплуатации судна
Перешвартовка
47. Перешвартовка невозможна: главный двигатель в ремонте ……………………………………… 50
48. Распоряжение о перешвартовке противоречат обычаям порта ………………………………….. 52
49. Распоряжение о перешвартовке противоречат условиям чартера ………………………………. 52
50. Задержки при перешвартовке …………………………………………………………………………… 52
51. Задержание судна ………………………………………………………………………………………… 54
52. Задержка судна с выходом из порта …………………………………………………………………… 54
Повреждение груза при погрузке / разгрузке
53. Повреждение груза, причиненные докерами …………………………………………………………. 54
54. Повреждения судну от упавшего груза ………………………………………………………………… 56
55. Дополнительные повреждения судну, просьба о ремонте ………………………………………… 56
56. Повреждения судну, причиненные крановщиком ……………………………………………………. 56
5
Штрафы
57. Штраф за отсутствие соответствующих карт ………………………………………………………… 58
58. Штраф за превышение безопасной скорости ………………………………………………………… 58
59. Штраф за загрязнение акватории порта мусором …………………………………………………… 60
60. Штраф за нарушение таможенных правил командой ………………………………………………. 62
61. Штраф за якобы имевший место разлив топлива …………………………………………………… 62
Просьбы капитана
62. Письмо капитану порта с просьбой разрешить ремонт двигателя ……………………………….. 64
63. Письмо агенту судна с просьбой обеспечить разрешение на ремонт двигателя………………. 64
64. Обеспечить фумигацию судна (письмо агенту)………………………………………………………. 64
65. Заказать овертайм и сепарационные материалы …………………………………………………… 64
66. Заказать дополнительную бригаду докеров ………………………………………………………….. 66
67. Заказать дополнительную бригаду для штивки контейнеров ……………………………………... 66
68. Обеспечить ремонт контейнеров……………………………………………………………………….. 66
69. Обеспечить поиск пропавшего контейнера …………………………………………………………… 66
70. Снять арест с судна ………………………………………………………………………………………. 68
71. Нанять тальманов за счет судна ……………………………………………………………………….. 68
72. Обеспечить сюрвейерный осмотр груза ………………………………………………………………. 68
73. Отремонтировать двигатель ……………………………………………………………………………. 68
74. Обеспечить ремонт корпуса и оборудования ………………………………………………………… 70
75. Направить специалиста для выполнения ремонта ………………………………………………….. 72
76. Направить буксир для подъема, утерянного якоря…………………………………………………... 72
77. Прислать смету ремонта …………………………………………………………………………………. 72
78. Обеспечить переупаковку груза ………………………………………………………………………… 74
79. Извещение о готовности, предупреждение о простое ……………………………………………… 74
80. Извещение о готовности, судно стоит на рейде ……………………………………………………... 76
81. Погрузка закончена, претензий нет …………………………………………………………………….. 76
82. Погрузка закончена, судно загружено полностью …………………………………………………… 76
83. Сталия истекает, предупреждение о сверхконтрсталии …………………………………………… 76
84. Демередж истекает, предупреждение о сверхконтрсталии ………………………………………... 78
85. Перетяжка судна: акт об экономии средств…………………………………………………………. 78
86. Заявление: грузовые операции закончены, травм нет …………………………………………….. 78
87. Расписка за деньги, полученные от агента …………………………………………………………… 80
88. Расписка в получении грузовых документов …………………………………………………………. 80
Глава 3 Переписка капитана в связи с происшествиями
Столкновение
89. Телекс с информацией судовладельцу о произошедшем столкновении ……………………….. 80
90. Телекс агенту ………………………………………………………………………………………………. 82
91. Просьба капитану порта задержать виновное судно ……………………………………………...... 84
92. Претензии: ответственность за столкновение ……………………………………………………….. 86
93. Столкновение: морской протест ………………………………………………………………………… 86
6
94. Столкновение: объяснительная капитана по прибытию в порт …………………………………… 88
95. Отклонение претензии о взаимной ответственности за столкновение ………………………….. 92
96. Встречная претензия по столкновению ……………………………………………………………….. 92
97. Предложение уладить дело полюбовно ………………………………………………………………. 92
98. Предложение об арбитраже в Москве …………………………………………………………………. 94
99. Соглашение об арбитраже в Москве …………………………………………………………………... 94
100. Стоимость и сроки ремонта повреждений ……………………………………………………………. 98
101. Расписка о выполнении ремонта ………………………………………………………………………….. 100
Посадка на мель
102. Телекс с информацией судовладельцу ………………………………………………………………….. 100
103. Радиограмма с информацией агенту в следующем порту ……………………………………………. 102
104. Посадка на мель: морской протест ……………………………………………………………………….. 102
105. Радиограмма с информацией о снятии с мели …………………………………………………………. 104
Пожар на борту
106. Телекс с информацией судовладельцу о пожаре …………………………………………………….. 104
107. Радиограмма с просьбой о помощи в борьбе с пожаром ……………………………………………... 104
108. Радиограмма с просьбой о помощи спасательными средствами …………………………………… 104
109. Телекс с информацией о ликвидации пожара …………………………………………………………... 106
110. Морской протест по поводу пожара ………………………………………………………………………. 106
Шторм
111. Морской протест ……………………………………………………………………………………………… 108
Потеря якоря
112. Потеря якоря: объяснительная капитана…………………………………………………………………. 108
113. Потеря якоря: морской протест ……………………………………………………………………………. 110
114. Просьба послать буксир для поиска, утерянного якоря ……………………………………………….. 112
Навал
115. Телекс с информацией владельцу о навале на другое судно ……………………………………….. 112
116. Морской протест по поводу навала на другое судно …………………………………………………... 114
117. Отклонение претензии о навале на другое судно ……………………………………………………… 114
118. Навал на причал: объяснительная капитана ……………………………………………………………. 116
119. Навал: предложение уладить дело полюбовно (письмо капитану порта) …………………………. 118
120. Отказ оплатить спасение, согласие оплатить буксировку ……………………………………………. 118
Травма, полученная докером
121. Травма, причиненная докеру: объяснительная капитана …………………………………………….. 120
122. Травма, причиненная докеру: морской протест ………………………………………………………… 122
123. Травма, причиненная докеру: отклонение претензии о выплате компенсации …………………… 124
124. Травма, причиненная докеру: выписка из судового журнала ………………………………………… 124
7
Заход в порт убежища (опасный крен)
125. Радиограмма с информацией судовладельцу об опасном крене ………………………………….. 126
126. РДО в порт убежища с просьбой разрешить заход ……………………………………………………. 126
127. Заход в порт убежища: морской протест ………………………………………………………………… 128
128. Заход в порт убежища: выписка из судового журнала ………………………………………………… 128
Повреждение спутной волной/струей другого судна
129. Повреждение от спутной волны прошедшего судна: претензия ……………………………………. 130
130. Повреждение при швартовных испытаниях машины, причиненные другому судну, ошвартованному по корме: претензия ……………………………………………………………………. 132
131. Отклонение претензии о повреждении спутной волной ………………………………………………. 132
Повреждения, причиненные буксиру при швартовке
132. Повреждения, причиненные буксиру: объяснительная капитана …………………………………… 134
133. Отклонение претензии о повреждении буксира ………………………………………………………… 136
Повреждения, причиненные буксиром при швартовке
134. Повреждения, причиненные судну буксиром: объяснительная капитана ………………………….. 136
135. Повреждения, причиненные судну буксиром при швартовке: претензия к буксирной компании. 138
Загрязнение
136. Мусор, плавающий у борта судна …………………………………………………………………………. 140
137. Пятно топлива обнаруженное у борта судна ……………………………………………………………. 142
ПРИЛОЖЕНИЕ 1. Стандартные фразы, используемые в деловой переписки …………………………… 144
ПРИЛОЖЕНИЕ 2. Оговорки в коносаментах ………………………………………………………………………. 152
Часть 1. Оговорки в коносаментах о состоянии груза и тары ……………………………………………………. 152
Часть 2. Оговорки в коносаментах об ограничении ответственности перевозчика по весу и количеству 166
ПРИЛОЖЕНИЕ 3. Коэффициенты перевода мер веса, длины и объёма ………………………………………167

Русско-Английский справочник по деловой переписке для капитанов.pdf

Скачать [13 KB]

Спасибо

Похожие релизы

Ship’s Correspondence / Морская деловая переписка (150 шаблонов писем) - Korchagin Pavel [PDF]
Образцы деловых писем и документов капитана (образцы писем-заявок, заказов, протестов + словарик) -…
Справочник судоводителя по ведению дел и документации на английском языке - В. И. Бобин [2001, DOC]
Терминологический справочник судоводителя по ведению дел и документации на английском языке [1999,…
Претензии и иски при перевозке грузов морем. Морские требования по грузу - Тетлей В. [1983, PDF]
Морское страхование. Теория и практика. - Ефимов С.Л. [2001, DjVu]
Юридический справочник капитана судов заграничного плавания [1991, PDF]
Кодекс торгового мореплавания Российской Федерации (ред. от 28.02.2023) - Нет информации [1999, PDF]
Кодекс внутреннего водного транспорта Российской Федерации - Нет информации [2001, PDF]
Конвенция ООН о договорах полностью или частично морской перевозки грузов - ООН [2008, PDF]
  • Ответить

Текущее время: Сегодня 16:23

Часовой пояс: GMT + 3