zxc ® 08-Окт-2012 15:33
Anglomar Study English / Учебное пособие по английскому языку для моряков
Год выпуска: 2002
Язык: русский
Автор: Ю. Белая
Издательство: INFOMAR-TECH
ISBN: 5-89095-033-9
Формат: DjVu, MP3
Качество аудио:192kbps, stereo, 44kHz, 21 трек
Общее время звучания: 130 мин.
Качество: Отсканированные страницы
Количество страниц: 375
Описание: Уважаемые коллеги! В современном деловом мире, особенно морском, многое зависит от взаимопонимания. Правильно понять друг друга можно только общаясь на грамотном международном языке, которым является английский. Вы сейчас держите в руках замечательное пособие по английскому языку, которое и поможет Вам достичь этого. Пособие разработано в дополнение к программам “Англомар” и “Стандартные фразы". Оно обеспечит Вам возможность добиться взаимопонимания в работе с экипажем, облегчит общение с любыми официальными лицами, поможет понять адресованные Вам сообщения, советы врача, и, конечно же, подготовиться к тесту по программам «Англомар» и «Стандартные фразы».
Данное пособие упрощает изучение английского языка и помогает совершенствоваться в нем. Иллюстрации, которыми снабжено пособие, наглядно демонстрирует изучаемую тему и способствует усвоению материала.
Пособие предназначено для самостоятельного изучения английского языка в рейсе или на отдыхе.
Департамент безопасности мореплавания рекомендует данное пособие для изучения морского английского языка и совершенствования в нем. Желаю Вам успехов!
Заместитель руководителя департамента безопасности мореплавания М. Ю. Баринов
Настоящее пособие ставит своей целью обучить специалистов морского и речного флота профессиональному общению на английском языке. Эта необходимость появилась в связи с расширением возможностей трудоустройства русских моряков, увеличением доступа иностранных моряков в российскую акваторию, а также в связи с необходимостью унификации языка международной коммуникации на море.
Данное пособие является одним из первых, разработанных с данной целью. Обучающийся по нему человек может работать как самостоятельно, так и под руководством преподавателя. Данное учебное пособие предполагает использование приложенной аудиокассеты. Аудиокассета содержит лексический и фразовый материал для запоминания в аутентичном английском звучании. Использование аудиоматериала имеет первостепенную важность, так как первой задачей курса “Англомар” является обучение моряков устному общению на море. Еще одна задача курса - обучение моряков работе с типовыми контрактами и специальной документацией, используемой на борту судна.
Материал учебного пособия охватывает все сферы деятельности моряков и основные ситуации, возникающие на море, в иностранном порту.
Книга рассчитана на широкий круг моряков с любым стартовым уровнем знания английского языка (большинство заданий снабжено переводом), однако требуется знание основных правил чтения и минимальное знание лексики. Данным пособием можно пользоваться и на более продвинутом этапе обучения. Пособие снабжено справочнотренировочной грамматической информацией.
Данное пособие состоит из 21 юнита-урока. Уроки систематизированы в соответствии со Стандартным морским навигационным словарем-разговорником и его разделением лексики по темам. Каждый урок, в свою очередь, имеет три четко разграниченные части.
Первая часть - лексическая, содержит фрагмент словаря-разговорника (одну из его тем для каждого из уроков). Важную часть составляют объяснения терминологии на русском языке. Это служит гарантией от двусмысленностей и непонимания. Чтобы исключить последнее, ситуации применения данной лексики иллюстрированы картинками и фотографиями. Далее, после первичного предъявления лексики, в этой части урока представлены упражнения на тренировку произношения и закрепления понимания данной лексики. Тесты аудио-упражнений обозначены рисунком наушников. Данное пособие предполагает активную работу с лексикой для запоминания, т.е. процесс запоминания носит активный, направленный, а не пассивно-рецептивный характер.
Вторая часть урока посвящена работе с текстами типовых контрактов и предлагает запомнить стандартные фразы и обороты речи, используемые в такого сорта документах. Морякам, имеющим опыт работы с русскими документами подобного рода, нет смысла объяснять терминологию, поэтому все устойчивые профессиональные обороты даются без подробной расшифровки. В ходе работы над текстами у обучающегося должно выработаться умение угадывать значение некоторых новых слов. При работе с текстами необходимо научиться видеть основные смыслонесущие слова и словосочетания. Важной особенностью является также то, что используются аутентичные тексты морских контрактов и судовой документации.
В третью часть каждого урока-юнита данного курса включен факультативный материал на повторение и тренировку грамматики английского языка. Присутствие грамматических упражнений в курсе, обучающем общению на иностранном языке, обусловлено реальной необходимостью повторения основных грамматических явлений для обеспечения осознанного процесса речепроизводства.
В связи с тем, что пособие предназначено для обучения профессионально ограниченного контингента, справочный и иллюстративный материал используется только как средство введения и закрепления лексики и фразеологии, необходимой для понимания, реакции и продуцирования речевых сообщений в ситуациях морского торгового флота.

Над изданием работали:

• Составитель: Белая Ю. А.
• Художник: Демченко Б. Н.
• Дизайн и верстка: Соколова М. Ю.
• Дизайн обложки: РА Ас-Медиа, Виноградский Д. С.
Благодарим за участие в подготовке издания:
• Баринова М.Ю. (Заместителя руководителя департамента безопасности мореплавания) за оказанную консультационную помощь
• Московскую государственную академию водного транспорта и Государственную морскую академию им. Макарова за технические замечания и рецензии
• Перфильеву С. А. (кандидата филологических наук) за неоценимые советы, оказанные при составлении данного пособия
• Кобуса дю Тойт (преподавателя Английской морской академии) за коррекцию материалов
Материалы, используемые в данном учебном пособии:
• Стандартные фразы ИМО для общения на море (ЗАО ЦНИИМФ, 1997)
• Стандартный морской навигационный словарь-разговорник (ИМО)
• Справочное пособие “Seaspeak” (‘Pergammon press”)

QUESTIONNAIRE

1. How long have you been learning English? ------------------------------------------
2. When did you begin?-----------------------------------------------------------------
3. Where did you begin learning English?----------------------------------------------
4. Have you passed any examinations in English?---------------------------..........
5. If so, which ones?--------------------------------------------------------------------
6. What foreign countries have you ever visited?--------------------------------------
7. Have you worked with a multilingual crew?------------------------------------------
8. If yes, what countries were the members of the crew you worked with from? —
9. Were you able to understand different dialects?....................................
10. Have you read any books in English?................................................
11. Have you ever seen any films in English? -------------------------------------------
12. How would you describe your own English?........................................
13. Is your wntten English better than your spoken English, or vice versa?-----------
14. How important are these things for you? (Number them 1-4.)
15. Why?----------------------------------------------------------------------------------
16. Do you use a dictionary?-------------------------------------------------------------
17. If so, is it monolingual or bilingual?--------------------------------------------------
18. Do you have difficulty in remembering English words?-----------------------------
19. How do you personally prefer to study English?------------------------------------
20. What do you feel you are weak at in English? —.....-------------------------------
21. Can you think of ways to improve your weak points?...............................
22. What is your main reason for learning English?---------------------------------—

Применение слов-указателей

В случаях, когда фраза не точно передает желаемое значение, с целью облегчения связи “судно-берег” или радиосвязи вообще, для увеличения вероятности надлежащего понимания сообщения, можно использовать одно из следующих восьми слов-указателей.
Использовать или не использовать одно из слов-указателей характера сообщения -решает береговой персонал или лицо командного состава судна. От квалифицированной оценки ситуации этими лицами зависит и то, какое из слов-указателей применимо. Если слово-указатель используется, то оно должно предшествовать сообщению или соответствующей части сообщения.
Оценка: 4.8 / 5 (Голосов: 26)
GOOGLE BOT 09-Окт-2012 12:02
 
Похожие релизы
35.000 dwt bulk carrier exhaust gas emission reduction concept study - Søren Schnack,Hans Otto…
A Study Guide to AC Inverters - Tel-a-Train [1994, PDF]
Final Report on the Investigation of the Macondo Well Blowout - Deepwater Horizon Study Group…
GMDSS Maritime Communications Study Course - MARCOM [2009]
Individual Study Guides for Marine Engineers - Marinediesels [2006, PDF]
Judicial Sales of Ships: A Comparative Study - Bleyen, Lief [2016, PDF]
Liquefied Natural Gas (LNG) Bunkering Study - DNV GL [2014, PDF]
Marine Online - Vessel Collision Case Study [2016, MP4]
Marlins Study Pack 1 + MP3 (English for Seafarers) [1997, PDF]
Marlins Study Pack 2 + MP3 (English for Seafarers) [1998, PDF]
  • Ответить

Текущее время: Сегодня 09:38

Часовой пояс: GMT + 3