Вашу мать СЭР. Иллюстрированный путеводитель по американскому сленгу Год выпуска: 2004 Язык: русский Автор: Московцев Н. Шевченко С. Жанр: Справочное издание Издательство: Питер ISBN: 5-94723-919-1 Формат: PDF Качество: OCR без ошибок Описание: Эта книга - путеводитель по живой разговорной американской лексике. В неофициальной обстановке используют именно такую речь. Она бывает веселой, смачной, иносказательной, вульгарной и т. д., но никогда - пресной и скучной. Этим не всегда приличным словам в школе не учат, но каждый американец знает их с детства (как и мы - отечественные аналоги). Не понимая их и не зная об уместности употребления, ты никогда не сможешь выглядеть среди американцев своим, не будешь понимать большинства их шуток. Словом, каким бы ты ни был специалистом и знатоком классического английского, не имея представления о приводимой в словаре неформальной лексике, всегда будешь восприниматься в Америке как "ботаник", "чукча" или "чайник". С соответствующими шансами на успех.
Вы не можете начинать темы Вы не можете отвечать на сообщения Вы не можете редактировать свои сообщения Вы не можете удалять свои сообщения Вы не можете голосовать в опросах Вы не можете прикреплять файлы к сообщениям Вы не можете скачивать файлы
Год выпуска: 2004
Язык: русский
Автор: Московцев Н. Шевченко С.
Жанр: Справочное издание
Издательство: Питер
ISBN: 5-94723-919-1
Формат: PDF
Качество: OCR без ошибок
Описание: Эта книга - путеводитель по живой разговорной американской лексике. В неофициальной обстановке используют именно такую речь. Она бывает веселой, смачной, иносказательной, вульгарной и т. д., но никогда - пресной и скучной. Этим не всегда приличным словам в школе не учат, но каждый американец знает их с детства (как и мы - отечественные аналоги). Не понимая их и не зная об уместности употребления, ты никогда не сможешь выглядеть среди американцев своим, не будешь понимать большинства их шуток.
Словом, каким бы ты ни был специалистом и знатоком классического английского, не имея представления о приводимой в словаре неформальной лексике, всегда будешь восприниматься в Америке как "ботаник", "чукча" или "чайник". С соответствующими шансами на успех.
BAIIIy_MATb.pdf
Скачать [7 KB]
Поделиться