zxc ® 08-Mar-2014 14:35

Стандартный морской навигационный словарь-разговорник


Язык: русский
Автор: Н. М. Немчинов
Издательство: РЕКЛАММИНФОРМБЮРО ММФ
Формат: DOC
Качество: eBook (изначально компьютерное)
Количество страниц: 25
Описание: Стандартный морской навигационный словарь-разговорник предназначен для связи по вопросам обеспечения безопасности плавания и оказания помощи на море между судами различной национальности, а также судами и берегом и между судами, когда отсутствует общин язык и в случаях возникновения языковых трудностей.
Этот документ подготовлен Подкомитетом ИМКО но безопасности мореплавания и принят Комитетом ИМКО но безопасности на море в качестве проекта, который должен пройти практическую проверку па судах и береговых станциях до окончательного утверждения и официального внедрения.
Однако ни проект словаря-разговорника, ни его окончательный вариант не являются обязательными и могут применяться на добровольной основе.
Полезность этого документа несомненна, его широкое применение позволит избежать часто встречающихся языковых трудностей при общении, что особенно важно при обеспечении безопасности мореплавания.
Словарь-разговорник необходимо изучать индивидуально, а также в плане технических занятий и в любом подходящем случае приступить к его практическому применению.
Поскольку настоящий вариант словаря-разговорника является проектом, к нему могут быть даны любые замечания и предложения, которые необходимо направлять в Отделение мореплавания, связи и управления судами ЦНИИ морского флота через службу мореплавания.

СОДЕРЖАНИЕ

СОДЕРЖАНИЕ
ПРЕДИСЛОВИЕ 3
ВВЕДЕНИЕ 4
СЛОВАРЬ ТЕРМИНОВ 8
ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ 13
НАВИГАЦИОННЫЕ ОПАСНОСТИ, ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ, ПОМОЩЬ 13
1. Предупреждения 13
2. Помощь 14
ОБЩИЕ УКАЗАНИЯ 15
3. Постановка на якорь 15
4. Прибытие, швартовка, отход 16
5. Курс 16
6. Осадка 17
7. Плавание по фарватеру 17
8. Маневрирование 18
9. Лоцманская проводка 19
10. Местоположение 19
12. Радионавигационные предупреждения 21
13. Установление путей 22
14. Скорость 23
15. Прилив и глубина 23
16. Тропические штормы 24
17. Буксиры 25
18. Путевые точки/места или точки информации/знак или место, в котором от судна требуется сообщение о своей позиции 25
19. Погода 25
СПЕЦИАЛЬНЫЕ УКАЗАНИЯ 26
20. Лов рыбы 26
21. Вертолеты 27
22. Ледоколы 27
Начальник Главной морской инспекции
Н. М. НЕМЧИНОВ

ВВЕДЕНИЕ

ВВЕДЕНИЕ
Во всех случаях, когда необходимо фонетическое произношение, должна быть использована таблица фонетического произношения букв и цифр, содержащаяся и главе Х Международного свода сигналов и в Правилах радиосвязи.
Настоящий словарь составлен:
для того, чтобы повысить безопасность мореплавания и помочь плаванию судов;
для того, чтобы стандартизировать фразеологию, применяемую в мореплавании для связи в море, на подходах к портам, на фарватерах и акваториях портов.
Эта фразеология не заменяет и не противоречит Международным правилам предупреждения столкновений судов в море или специальным местным Правилам или Рекомендациям, разработанным ИМКО и относящимся к системам установления путей. Аналогично эта фразеология не заменяет Международный свод сигналов и Правила радиосвязи для обычной практики использования радиотелефонии, установленные Международным союзом электросвязи.
Словарь не предназначается для обязательного использования, но предполагается, что в результате постоянного применения на судах и в береговых учебных заведениях эти фразы и термины станут повсеместно принятыми мореплавателями, поэтому фразами Словаря следует пользоваться как можно чаще, предпочитая их другим фразам одинакового значения.
В этом смысле предполагается, что созданный на основе английского языка словарь в условиях современного мореплавания станет приемлемым разговорником во многих случаях, когда точное значение и перевод являются сомнительными.
Типографские условные обозначения, примененные в этом словаре, означают следующее:
( ) скобки указывают, что часть сообщения, заключенная в эти скобки, может быть добавлена, если это нужно;
/ косая черта означает, что выражения по обе ее стороны являются альтернативными;
. . . серия точек означает, что в этом месте может быть помещена соответствующая информация.
 
Advertisment
Rating: 4.9 / 5 (Votes: 20)
Reply
mivanic11 28-Jun-2015 15:45
Почему тут так мало страниц??? У меня есть такой разговорник....правда он тоже копия, но там 70 страниц.
0
Reply
GOOGLE BOT 28-Jun-2015 15:45
 

Similar releases

Стандартный морской навигационный словарь-разговорник - ИМО [1999, PDF]
Стандартные морские фразы для малых судов - Верба А. Я. [2001, PDF]
Универсальный словарь-справочник для моряков, работающих под иностранным флагом - Губанов Ю. …
Русско-английский разговорник для моряков - Амелин Г.А. [1999, DOC]
Английский разговорник для моряков - Воронцов А.В. [1998, PDF]
International Code of Signals - IMO [2005, DjVu]
Морской английский для яхтсменов - Н. Шкурим, Т. Каверина [2007, PDF]
Словарь-Разговорник для судовых мотористов. Часть 3 [2000, PDF]
Англо-русский морской словарь для студентов судоводителей - Бодрягина Л. И. [2008, PDF]
Глобальная морская система связи при бедствии и для обеспечения безопасности - Липинский …
  • Reply

The time now is: Today 11:07

All times are GMT + 3 Hours